检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:俞燕明[1]
机构地区:[1]浙江师范大学外国语学院
出 处:《中国英语教学:英文版》2009年第4期21-32,127,共13页CHINESE JOURNAL OF APPLIED LINGUISTICS
摘 要:较之于对比分析法和错误分析法,基于语料库的中介语对比分析法是研究学习者中介语的更有效的方法。它以目标语典型性和学习者偏离为中心,典型的目标语语言信息应作为教学的重点,而对学习者偏离的分析可促进对典型目标语语言信息的学习,这样使外语教学既有合理的重点,又有的放矢,从而极大地提高效率。其对词汇教学启示有三:1)积极利用基于语料库的词典;2)把偏离纳入教学词典;3)词汇教学中开展DDL。Compared with Contrastive Analysis(CA)and Error Analysis(EA),the corpus-based Contrastive Interlanguage Analysis(CIA)is a more sound way of analyzing learner language.CIA's focus on target language typicality and learner divergences should be a guide in English vocabulary teaching and the teaching of English as a whole.In view of the focus,three practical ways of vocabulary teaching and learning are suggested.1)Making good use of corpus-based materials;2)Incorporating learner divergences into production dic...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.157