大学英语翻译教学中晦涩词英译探析  被引量:1

Analysis of English translation of obscure words in University English Teaching

在线阅读下载全文

作  者:王燕[1] 

机构地区:[1]九江学院外国语学院,江西九江332005

出  处:《佳木斯教育学院学报》2010年第2期48-49,共2页Journal of Jiamusi Education Institute

摘  要:翻译教学是大学英语教学的难点,也是大学英语教学的重要组成部分。由于中文的博大精深给汉译英翻译过程造成了许多烦,晦涩词的翻译就是其中之一。在大学英语翻译教学中,晦涩词的英译有时对于整个语篇意义的呈现至关重要。对于中文原文中的晦词进行翻译,要遵循一定的翻译原则,并在此基础上掌握语境关联、直意译相结合、视觉转换等行之有效的技巧。The translation of teaching is the difficulty of College English teaching,English teaching is also an important part.As the extensive and profound Chinese English Translation process to create a lot of trouble,obscure word translation is one of them.Teaching in English translation,sometimes obscure English word meaning the whole presentation of critical discourse.For the Chinese text of the obscure word translation,the translation should follow certain principles,and in this context based on the master association,direct paraphrase combined with effective visual conversion techniques.

关 键 词:大学英语 翻译教学 晦涩词英译 探析 

分 类 号:H31[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象