检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:徐敏[1]
出 处:《佳木斯教育学院学报》2010年第5期34-35,共2页Journal of Jiamusi Education Institute
摘 要:在即席翻译过程中必须做记录。如果利用某些记号"提醒"一下,议员便可毫不费力地将全篇讲话完整地译出来。做记录的重要意义也就在于此。译者不是记他所听到的,而是记他将要表达的内容。即席翻译中需要记忆的还有:标题、数字、专有名词等。With the community's demand for integrated talent constantly updated,and many universities started teaching English to a certain degree of attention,but there are still problems in the classroom,making students in the overall difficult to improve the English 'say' ability.In fact,these problems exist in the teacher-student pairs,teachers should adopt a proactive approach,creating learning for students speaking environment to help them overcome psychological barriers,stimulate interest and to improve the oral classroom teaching effectiveness,and ultimately achieving their learning of English The fundamental purpose.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.42