跨文化视阈中的汉籍英译——评英译本《聊斋志异选》对文化信息的处理  

在线阅读下载全文

作  者:宋明峰[1] 

机构地区:[1]枣庄学院外国语系

出  处:《长城》2009年第12期77-78,共2页The Great Wall

摘  要:语言是文化的载体和交流的工具,没有语言,文化的获取、传播、继承和发展是不可能的。同时,任何语言都反映了一定的文化,脱离某种文化的语言也是不可想象的。各民族文化间的渗透和交流必然会反映在语言层面上。正如英国语言学家莱昂斯·约翰所说,"

关 键 词:英译本 外国读者 典籍翻译 文化信息 聊斋志异 文化视阈 

分 类 号:H31[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象