检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
机构地区:[1]内蒙古大学外国语学院,内蒙古呼和浩特010021
出 处:《内蒙古财经学院学报(综合版)》2007年第2期103-105,共3页Journal of inner Mongolia finance and economics college
摘 要:全球化带来了多元文化,使得文化的内涵发生了变化,而翻译在此浪潮冲击下也赋予了新的内容。作为一名翻译工作者,不仅要把握好自己的立场,还要在实践中不断进行探索,把时代的多元文化真实而客观地呈现给人们。Multiculturalism comes into being under the era of globalization,which brings changes to the connotation of culture.Translation has been gifted new contents under the impact of this wave.A translator should not only grasp position firmly but also explore continuously in practice so as to display readers the real and objective multi-cultures of the era.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.222