英汉翻译中处理英语移就修辞格的技巧分析  

在线阅读下载全文

作  者:陈阳[1] 

机构地区:[1]齐齐哈尔医学院,黑龙江齐齐哈尔161006

出  处:《科技创新导报》2012年第10期252-,共1页Science and Technology Innovation Herald

摘  要:移就修辞格是英语修辞格之一,由转移修饰语和中心语组成,其中形容词是最常见的转移修饰语。主要特点就是通过移就这种超常规搭配,创造生动形象、言简意丰、情景交融的表达形式。然而,译者要想准确与生动地翻译其语义却存在一定困难。因此,本文详细论述了英汉翻译中处理英语移就修辞格的技巧。

关 键 词:英汉翻译 对应法 复原法 拆分法 重构法 状语法 

分 类 号:G4[文化科学—教育学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象