汉语的近代新词与中日词汇交流——兼论现代汉语词汇体系的形成  被引量:26

New Words in Modern Chinese and Lexical Exchange Between China and Japan

在线阅读下载全文

作  者:沈国威[1] 

机构地区:[1]日本关西大学

出  处:《南开语言学刊》2008年第1期72-88,167,共18页Nankai Linguistics

摘  要:本文将19世纪末20世纪初,在汉语中产生的大量新词界定为"近代新词"。通过对近代新词的年轮、近代新词与汉字文化圈同形词、近代新词的创制历史等问题的讨论,以及对近代新词的三种主要类型:中日流向词、日中流向词和中日互动词的分析,结合对外域概念的接受方式和汉语词汇在现代汉语中的地位,对汉语现代词汇体系的形成做出了完整深入的描述。In this papers,we take the new words which have appeared between the end of the 20th and the beginning of 21th as'new words of the modern times'.Through the discussion of the annual rings of it,the words shared the same shape in the culture circle of chinese character,the creative history of the new words of the modern times and the analysis of the difference of the three types of it,according to the position of it in modern Chinese,we draw a conclusion about the formation of the system of the words of morden Chinese.

关 键 词:近代新词 汉字文化圈 同形词 类型 现代汉语词汇体系 

分 类 号:H136[语言文字—汉语] H36

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象