形容词性物主代词作动作名词定语的理解与翻译  

Understanding and Translation of Possessive pronoun with Adjective NatureUsed as Attribute for Action Noun

在线阅读下载全文

作  者:李军军[1] 

机构地区:[1]武汉大学外语学院

出  处:《中国科技翻译》1998年第1期24-27,共4页Chinese Science & Technology Translators Journal

摘  要:本文分析了名词性动词词组中形容词性物主代词与动作名词之间的各种逻辑关系,并探讨这种名词性动词词组的汉译方法。Abstract This paper analyses the relation between an attribute possessive pronoun and an action noun in a nounverb phrase,and discusses the methods for translating it into Chinese.

关 键 词:动作名词 形容词性 名词定语 主谓关系 逻辑意义 不及物动词 动宾关系 关系处理 名词化 代词 

分 类 号:H315.9[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象