英汉翻译中的语义铺垫  被引量:2

在线阅读下载全文

作  者:但汉源[1] 

机构地区:[1]华中师范大学

出  处:《外语与外语教学》1997年第3期44-45,共2页Foreign Languages and Their Teaching

摘  要:英汉翻译中的语义铺垫华中师范大学教授但汉源翻译的核心是语义,但语义是全方位的,是立体的。所以在翻译过程中,语篇的深层语义必须透过浅层语符在译文中尽量彻底地展现出来。否则,由于语言、文化、交际、社会等差异所引起的困难,就会妨碍甚而破坏翻译成果的忠实性和...

关 键 词:英汉翻译 深层语义 华中师范大学 狭窄的通道 翻译实践 审美情趣 翻译过程 写作风格 补偿手段 民族传统 

分 类 号:H315.9[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象