检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:吕志[1]
机构地区:[1]鲁武昌宝积庵湖北大学外文系
出 处:《中国翻译》1997年第5期9-11,共3页Chinese Translators Journal
摘 要:翻译艺术中的概念泛化技巧吕志鲁通常的情况下,表达具体事物概念的名词性语词,对于译者来说,是比较容易处理的:我们只需将两种语言中表达同一概念的语词进行对等转换即可。即使在两种语言中,某些相对应的语词所表达的概念在外延上有宽窄之别,我们也可以通过上下文在...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.15