翻译艺术中的概念泛化技巧  被引量:9

在线阅读下载全文

作  者:吕志[1] 

机构地区:[1]鲁武昌宝积庵湖北大学外文系

出  处:《中国翻译》1997年第5期9-11,共3页Chinese Translators Journal

摘  要:翻译艺术中的概念泛化技巧吕志鲁通常的情况下,表达具体事物概念的名词性语词,对于译者来说,是比较容易处理的:我们只需将两种语言中表达同一概念的语词进行对等转换即可。即使在两种语言中,某些相对应的语词所表达的概念在外延上有宽窄之别,我们也可以通过上下文在...

关 键 词:概念泛化 翻译艺术 船只失事 明尼苏达州 翻译过程 引申义 词的所指意义 艺术效果 语言环境 不发达地区 

分 类 号:H059[语言文字—语言学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象