英汉机器翻译中的源语配价分析  被引量:1

在线阅读下载全文

作  者:傅爱平[1] 

机构地区:[1]中国社会科学院语言研究所

出  处:《语言文字应用》1997年第3期96-102,共7页Applied Linguistics

摘  要:机器翻译识别支配关系的思想与配价论的思想是基本一致的,但是在分析的策略和具体方法上,机器翻译要从系统性和可操作性的原则出发进行调整和补充。这主要表现为:分别以句法功能和义类为标准建立词的层级分类体系,用产生式规则分析支配关系,以词的义项为单位设置支配关系规则,用转换规则描述支配关系的典型形式在句法上的变化规律,个性规则和共性规则配合使用,在支配关系以外处理表示施事的被支配成分,以及合理控制分析的深度。

关 键 词:支配关系 支配成分 机器翻译系统 英汉机器翻译 源语分析 典型形式 语义关系 配价 直接联系 补足语 

分 类 号:H085.2[语言文字—语言学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象