《英语语体学和文体学论文选》编后感  被引量:2

A postscript to Readings in Stylistics

在线阅读下载全文

作  者:程雨民[1] 

机构地区:[1]复旦大学

出  处:《外语教学与研究》1989年第2期59-64,80,共7页Foreign Language Teaching and Research

摘  要:这本书的中文名称长了些,英文却很扼要:只Readings in Stylistics。我想这是汉语分辨力强于英语的一例。人们在翻译英语著作时,常常抱怨汉语词汇不够丰富,不如英语的分辨力强,这里的例子说明语言都各有所长各有所短。The unrestrained application of linguistic methods to the analysis of literary style gave rise to Stanley Fish's question: What ground is there to insist that meaning is inherent in the structures rather than read into them? It is argued in this article that discourse meaning is through linguistic data. However, to get to the depth of style as representative of an author, linguistic analysis has to be made in consideration of related extralinguistic data.

关 键 词:英语语体学 文体学 论文选 分辨力 汉语词汇 中文名称 说明语言 Reading 英文 词意 

分 类 号:H3[语言文字]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象