汉英科技翻译中语言错误的定性分析(上)  被引量:2

Qualitative Analysis of the Linguistic Errors in C-E Sci-Tech Translation (Ⅰ)

在线阅读下载全文

作  者:傅国强 

出  处:《中国科技翻译》1992年第1期6-10,共5页Chinese Science & Technology Translators Journal

摘  要:本文首先从语言现象与现实世界一般规律之间的联系出发,对翻译过程中语法、逻辑和语义三者的关系作了简要阐述,从而提出了分析语言错误的理论依据;然后结合例句,对汉英科技翻译中可能发生的语言错误分七种情况作了定性分析;最后提出了发现和避免语言错误的方法。Starting from the dependence of linguistic phenomena on the general laws of the objective world, this paper first elucidates the correlations between grammar, logics and purportsof a sentence as well as the context, setting forth the theoretical basis for the analysis of thelinguistic errors in C-E sci-tech translation. Then the specific analysis is performedin seven cases by providing corresponding examples. A method for finding and avoid-ing linguistic errors in translation is also given.

关 键 词:语言错误 规律性 逻辑关系 科技翻译 句子 语义 定性分析 客观世界 语言现象 翻译过程 

分 类 号:H059[语言文字—语言学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象