语言国情与翻译  被引量:8

在线阅读下载全文

作  者:吕俊 

出  处:《中国翻译》1992年第1期27-30,共4页Chinese Translators Journal

摘  要:语言国情学作为一门独立的学科已经确立,并得到越来越多的人的承认与重视。在维列夏金和科斯托马罗夫合著的《语言与文化:语言国情学》一书问世后,更增加了人们研究的兴趣,也引起了我国一些学者的重视。这一学科是以社会语言学的理论为指导,从社会文化的角度出发,把语言教学与语言中的文化因素和国情相联系,以促进语言教学和提高语言学习者的交际能力。语言国情学是专门对那些与国情密切相关的语言现象进行研究、是对语言的积累文化功能(又称积累和贮存文化历史经验功能)进行研究。

关 键 词:语言国情学 翻译方法 背景意义 语言现象 语言教学 社会文化 文化因素 文化背景知识 社会语言学 交际能力 

分 类 号:H059[语言文字—语言学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象