移就修辞格的另一种形式——对《移就修辞格的理解与翻译》的一点补充  被引量:1

在线阅读下载全文

作  者:李树德 

出  处:《中国翻译》1991年第3期25-25,共1页Chinese Translators Journal

摘  要:近读《移就修辞格的理解与翻译》(载《中国翻译》90年第5期)一文,对于学习移就这种修辞格很有启发和帮助。然而,从该文所举的一些例句来看,作者论述的都是前置修饰语的转移。即用描述人的前置修饰语移来描述物,或以描述甲物的前置修饰语移来描述乙物,以启发读者的联想。象a dizzy

关 键 词:移就修辞格 前置修饰语 理解与翻译 中国翻译 描述对象 特殊形式 例句 启发 转移 学习 

分 类 号:H059[语言文字—语言学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象