移就修辞格

作品数:64被引量:93H指数:5
导出分析报告
相关领域:语言文字更多>>
相关作者:王婷婷刘英凯王青王金娟张文果更多>>
相关机构:深圳大学钦州学院河南大学浙江传媒学院更多>>
相关期刊:更多>>
相关基金:国家社会科学基金河南省哲学社会科学规划项目更多>>
-

检索结果分析

结果分析中...
条 记 录,以下是1-10
视图:
排序:
移就辞格的语体表现及其书面语体动因被引量:1
《萍乡学院学报》2020年第4期68-72,83,共6页章庆 
文章以典型的定中式移就辞格为研究对象,认为移就辞格在作为一种基于感知的修辞格的同时,具有很强的书面正式语体功能,且在书面语体功能次范畴之下的不同语体小类如诗歌、散文、小说等都各有其特点。究其原因,典型移就辞格的书面语体功...
关键词:移就修辞格 语体 单向转移性 泛时空性 
移就修辞格浅析——以穆旦诗歌为例
《校园英语》2019年第15期233-233,共1页张璐 王晨曦 
移就修辞格是语言中常见的修辞形式之一,在文学作品中运用极广,有着较强的艺术效果,能够将修饰人的语言用于事物的修饰,反之亦可,达到言简意赅和引人入胜的效果,画面感共通感极强。在现代诗人穆旦的诗歌中,移就修辞格的运用占有相当重...
关键词:移就 穆旦 诗歌 
浅谈“移就”修辞格
《语文教学与研究》2018年第12期142-142,共1页雷琼 
移就作为一种日常生活和文艺作品中常用的修辞手法,以其特殊的表达效果和特定的结构模式受到人们的青睐,它是一种超乎常规的语言现象,可以说是利用词语的错位搭配来追求表达效果的,它能精练地把人的情绪、思想、性格鲜明地表达出来。一...
关键词:修辞手法 结构模式 现代汉语 语言 定义 事物 
英语移就修辞格与翻译被引量:1
《环球市场信息导报》2017年第43期110-110,共1页彭俊杰 
在英语语言的使用中,存在很多修辞手法,其中,“移就”修辞格就是一种在英语语言中使用特别广泛的一种修辞.“移就”修辞格因为其灵活的特性,通常将英语语言的表达变得更灵动自然、诙谐有趣,增强了英语表达的准确性和意境.在对移就修辞...
关键词:移就修辞格 英语语言 翻译原则 “移就” 修辞手法 英语表达 语境 
英语移就修辞格与翻译浅析被引量:1
《当代教育实践与教学研究(电子版)》2017年第2X期192-192,共1页张喆 
英语移就修辞格在英语中是一种常见的修辞手法,能够使语言由复杂变得简单、由冗长变得简短,使语言变得简练生动。英语学习过程中,学生离不开移就修辞格的应用。较难理解的偏僻字词可以使用移就修辞格的手法意译,使语言或者句子通顺、易...
关键词:英语 移就修辞格 翻译 
浅谈英语翻译中移就修辞格的灵活运用被引量:1
《海外英语》2016年第10期180-181,共2页江洋 
移就修辞格在辞海解释是甲乙两项关联,把原来属于形容甲事物的修饰语移属乙事物,叫移就。而英语hypallage与汉语的移就是完全相同的修辞手段,也是英语常用的修辞格之一。该修辞格具有语言生动、精炼,具有引人入胜的强烈艺术效果。本文...
关键词:英语 移就 修辞格 翻译 核心架构 
英语移就修辞格及其翻译策略研究
《校园英语》2015年第30期239-239,共1页徐媛媛 
移就是一种颇具特色的修辞格,简洁明快且生动形象。本文介绍了移就修辞格的定义、功能、分类及其常见翻译方法,期望能切实帮助英语学习者熟悉移就格,从而提高英语理解、表达能力及文学欣赏能力。
关键词:移就 功能 分类 翻译 
移就修辞格赏析及在写作中的应用
《英语沙龙(原版阅读)》2015年第3期26-26,共1页李争鸣 范砚 
移就,亦称转移修饰语,它的特点是把原本用于修饰甲事物性质、状态的修饰语(多为形容词或分词)用来修饰乙事物,而乙事物却根本不具备这种性质或功能。这种“错位”搭配似乎不合乎情理,但却能够达到言简意丰、引人入胜,并唤起人们...
关键词:修辞 应用 写作 修饰 事物 形容词 想象力 性质 
英汉翻译中移就修辞格的翻译方法
《网友世界》2014年第19期168-168,共1页纪丽霞 
移就是在特殊语言环境中改变词语搭配关系的一种临时迁就,是词语搭配的创造性运用。移就修辞格的翻译可采用直译、分译、位置还原法、状语化法等。
关键词:移就 修辞格 翻译方法 
语用学视角下的英语移就修辞格探析
《青春岁月》2014年第11期82-82,81,共2页周伟 
移就修辞格被广泛运用于英语文学作品中,其巧妙运用既具有独特的修辞功能,又有着特殊的语用功能,在交际过程中使信息的表达别具匠心,生动鲜明。本文通过具体实例从语用预设及运用原则两方面对英语移就修辞格的语用特点进行了探讨。
关键词:移就修辞格 语用预设 语用原则 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部