中国翻译

作品数:1155被引量:3076H指数:30
导出分析报告
相关领域:语言文字更多>>
相关作者:穆雷蓝红军邹振环谭载喜谢天振更多>>
相关机构:广东外语外贸大学上海外国语大学北京外国语大学中南大学更多>>
相关期刊:更多>>
相关基金:国家社会科学基金教育部人文社会科学研究基金湖南省哲学社会科学基金中央高校基本科研业务费专项资金更多>>
-

检索结果分析

结果分析中...
条 记 录,以下是1-10
视图:
排序:
中国译学史元研究:概念、历程与展望
《翻译界》2025年第1期48-63,共16页陈建平 
国家社会科学基金一般项目“文学翻译跨艺术融合研究”(23BYY114);2024年广东外语外贸大学研究生科研创新项目“文学翻译的跨艺术批评话语研究”(24GWCXXM-085);2024年广东外语外贸大学特色创新项目“清末留日学生的法律翻译活动研究”(24TS20)的阶段性研究成果。
中国的翻译研究与实践(即传统意义上的“译学”)源远流长,跨越千年,而对中国译学史的系统研究则始于20世纪初,迄今仅近百年。这一研究历程大致可分为发轫、发展与繁荣三个阶段。在此过程中,中国译学史料的发掘、整理与汇编日益系统化、...
关键词:中国翻译学 译学 历史元研究 学科史 
近现代中国翻译理论综述
《时代人物》2025年第10期0001-0003,共3页侯昊宇 
中国翻译历史经历漫长且波折的岁月,涌现出众多翻译家、翻译理论及实践活动。近代面临西方列强侵略时,爱国人士如林则徐、梁启超等倡导翻译,学习西方先进知识;五四运动至新中国成立,翻译重点转向西方文化和文学,白话文翻译兴起;新中国...
关键词:中国翻译发展史 翻译理论 翻译思想 
中国科学翻译史研究的不懈探索者——黎难秋先生访谈录
《中国翻译》2025年第2期118-123,共6页许宗瑞 黎难秋 
安徽省哲学社会科学规划重点项目“《茶经》百年英译研究”(项目编号:AHSKD2023D012)。
黎难秋先生在中国翻译史特别是科学翻译史领域深耕多年,对我国历史上著名的科学翻译家、科学翻译作品、科学翻译机构等进行了比较系统、全面和深入的挖掘与整理。本文通过对黎难秋先生进行访谈,阐述其对科学翻译史研究、科学翻译研究等...
关键词:黎难秋 科学翻译史 科学翻译 中国翻译史 
20世纪湘籍革命家群体之马克思主义译介:动因、内容及价值
《外语导刊》2024年第6期108-117,157,158,共12页黄元军 
教育部人文社会科学研究青年基金项目“中国共产党创建前后湘籍革命家的马克思主义翻译实践研究”(21YJCZH047)。
受革命因素驱动,湘籍革命家群体在马克思主义翻译领域登场,尤其在中国共产党成立前后译介了大量有影响力的马克思主义著作及其他重要文献。译介活动促使湖南成为中国共产党和中国革命重要的策源地之一,助推译者自我演进为马克思主义的...
关键词:湘籍革命家群体 马克思主义译介 翻译实践 中国翻译史 中国革命 
中国翻译理论体系建设研究
《陕西理工大学学报(社会科学版)》2024年第6期47-54,共8页雷伍峰 牟晓蓉 王晓军 
陕西省社会科学界联合会项目(2023HZ0915、2023HZ0961)。
中国翻译理论体系建设研究起源于20世纪50年代,其间也取得了一些重要的理论成果。21世纪以来,中国译论体系建设迎来了新的历史契机,目前对中国译论体系的发展研究存在“肯定说”和“否定说”两种观点,二者应批判吸收、合理借鉴。以中国...
关键词:中国翻译理论 译论体系 理论自信 
翻译与“民族”和“国家”的中国话语探微
《当代外语研究》2024年第5期25-32,44,共9页赵国月 
重庆市社会科学规划项目“中国当代非虚构文学在英语世界的译介与传播研究”(编号2022NDYB151);中国博士后科学基金第72批面上资助项目“中国当代非虚构文学英译与接受研究”(编号2022M722302)的阶段性成果。
“民族建构”与“国家形象”已成为当前全球翻译研究的两大热点,且整体有摆脱“欧洲中心主义”的趋势。对于“民族”与“国家”这对源自西方话语体系的概念,我国翻译研究对其相关概念的解读应切合中国语境,针对中国翻译实际。在中国语境...
关键词:中国翻译场域 民族建构 国家形象 对内建构 对外建构 
对外话语体系建设视域下的中国翻译理论建构与翻译学科发展——杨平访谈录
《外语教学理论与实践》2024年第4期1-8,共8页杨平 甘露 
国家社科基金重大项目“当代中国重要政治术语翻译与对外话语体系建设研究”(19ZDA126)的阶段性成果。
2022年的国家“十四五”时期哲学社会科学发展规划对加快中国特色哲学社会科学学科体系、学术体系、话语体系建设做出了明确要求,这也要求中国的翻译研究与学科建设承担其重要的历史使命与现实责任,不仅需要构建自主的话语体系、知识体...
关键词:中国译学 翻译策略 翻译学科 人才培养 
建设学术共同体,推动中国翻译研究被引量:3
《上海翻译(中英文)》2024年第4期5-6,共2页傅敬民 
国家社科基金一般项目“中国翻译批评的演变逻辑及发展形态研究”(编号:23BYY112)。
由外语教学与研究出版社特别策划,并由许钧、王克非、任文担任总主编的“‘翻译中国’研究丛书”,旨在“凝聚‘翻译中国’学术共同体,建立一个全面而系统的‘翻译中国’研究体系,推动相关实践和学思不断开疆拓土,纵深发展”(许钧 等,202...
关键词:许钧 学术共同体 中国翻译研究 外语教学与研究出版社 开疆拓土 研究丛书 王克非 翻译 
中国翻译理论建设的任务与原则——谭载喜教授访谈录
《中国翻译》2024年第4期129-135,共7页冯丽霞 谭载喜 
国家社科基金一般项目“中国翻译思想发生机制与发展路径研究”(项目编号:23BYY119)。
本文对谭载喜教授的访谈聚焦中国翻译理论建设的任务与原则。谭教授认为,翻译理论建设工作类型较多,一般任务包括构建与引介两大类型。按照逻辑顺序,中国翻译理论建设大致经历了引介他者与构建自我两大阶段,任务重心从国外译论引介,转...
关键词:中国翻译学 翻译理论建设 任务 原则 
黄忠廉
《英语研究》2024年第1期F0003-F0003,共1页
【黄忠廉】广东外语外贸大学二级教授、博士生导师、博士后合作导师,专攻翻译学。国家社会科学基金重大项目“中国翻译理论发展史研究”首席专家,主持国家社会科学基金项目6项、部级项目7项,出版著译作39部,主编“商务馆翻译研究文库”...
关键词:中国翻译理论 黄忠廉 国家社会科学基金 广东外语外贸大学 发展史研究 翻译学 博士后 重大项目 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部