中国翻译理论

作品数:96被引量:384H指数:11
导出分析报告
相关领域:语言文字更多>>
相关作者:刘超先蒋文干吴义诚许渊冲穆雷更多>>
相关机构:湖南师范大学北京大学中国海洋大学华中师范大学更多>>
相关期刊:更多>>
相关基金:国家社会科学基金西安社会科学规划基金国家建设高水平大学公派研究生项目甘肃省社科规划项目更多>>
-

检索结果分析

结果分析中...
条 记 录,以下是1-10
视图:
排序:
中国翻译理论体系建设研究
《陕西理工大学学报(社会科学版)》2024年第6期47-54,共8页雷伍峰 牟晓蓉 王晓军 
陕西省社会科学界联合会项目(2023HZ0915、2023HZ0961)。
中国翻译理论体系建设研究起源于20世纪50年代,其间也取得了一些重要的理论成果。21世纪以来,中国译论体系建设迎来了新的历史契机,目前对中国译论体系的发展研究存在“肯定说”和“否定说”两种观点,二者应批判吸收、合理借鉴。以中国...
关键词:中国翻译理论 译论体系 理论自信 
黄忠廉
《英语研究》2024年第1期F0003-F0003,共1页
【黄忠廉】广东外语外贸大学二级教授、博士生导师、博士后合作导师,专攻翻译学。国家社会科学基金重大项目“中国翻译理论发展史研究”首席专家,主持国家社会科学基金项目6项、部级项目7项,出版著译作39部,主编“商务馆翻译研究文库”...
关键词:中国翻译理论 黄忠廉 国家社会科学基金 广东外语外贸大学 发展史研究 翻译学 博士后 重大项目 
中国翻译理论史研究:“一体双层”模式建构被引量:3
《北京第二外国语学院学报》2024年第1期62-82,共21页张思永 宋庆伟 
2021年国家社会科学基金项目“百年中国英译小说国家形象海外传播困境及提升路径研究”(项目编号:2021BYY057);2021年山东省人文社会科学课题“山东优秀传统文化‘两创’实践研究”(项目编号:2021-ZXWS-06)的阶段性成果。
当理论研究发展到一定阶段,就需要进行必要的学术史梳理,以便回望来路,展望去路。近年来,中国翻译理论史研究正成为国内译学界研究的热点之一,以应对翻译学学科进一步发展的诉求。但与当前欣欣向荣的翻译史研究相比,国内的翻译理论史研...
关键词:中国翻译理论史 “一体双层”模式 心理建构 社会建构 译论思想史 
中国翻译理论“失语症”的程度、症候及疗法被引量:2
《外语教学》2023年第2期86-92,共7页刘泽权 孙媛 
国家社科基金中华学术外译项目“《中华文明的起源》(英文版)”(项目编号:21WKGB008)的阶段性研究成果。
“失语症”一词形象地反映了当前我国本土译论面临的学术话语权困境。虽然中国译论“失语”现象已成为学界共识,但“失语”的程度及其具体表现却缺乏客观精准的评价。本文借鉴现行学术影响力的评价方法,以理论参引量、能见度和能见比为...
关键词:中国翻译理论 “失语症” 能见度 学术话语权 
海南景区多语翻译平行语料库的建设被引量:2
《品位·经典》2023年第2期51-53,共3页周燕 
海南景区多语翻译平行语料库为世界人民了解海南提供了重要渠道。建设海南景区多语翻译语料库,对翻译研究、对比语言研究、语言演化研究等具有理论意义,且在语言教学、机器翻译、旅游宣传等方面具有应用价值。本文试图从中国翻译理论中...
关键词:海南景区多语翻译平行语料库 中国翻译理论 基本思路 
立足本土的中国理论翻译学研究指南和学术力作——《理论翻译学构建》评介
《山东社会科学》2022年第12期F0002-F0002,共1页李华 
《理论翻译学构建》(科学出版社2022年3月出版)是黄忠廉教授主持的国家社科基金重大项目“中国翻译理论发展史研究”的阶段性成果,该书对中国当代翻译理论进行了梳理和阐释,将国内译学发展的主要脉络逐一理清,全面展现了国内译界对理论...
关键词:当代翻译理论 中国翻译理论 翻译学研究 翻译学科 黄忠廉 本体研究 阶段性成果 译学 
中国翻译理论溯源与发展分析被引量:1
《黑河学院学报》2021年第12期126-127,133,共3页吕铎 
新的历史时期,尤其是改革开放以来,随着中国对外交往的不断深入,作为媒介的翻译工作也日趋规范化、专业化,在此基础上形成的翻译理论也正在成熟发展中。但要将翻译理论形成体系,对翻译工作有着直接的指导作用,还必须对中国的翻译理论的...
关键词:中国翻译理论 历史溯源 翻译方法 
中国译论发展史研究:创新与期待
《上海翻译》2021年第4期5-6,共2页廖七一 
国家社会科学基金重大项目“中国翻译理论发展史研究”(编号:20&ZD312)的成果之一。
1.项目描述项目“中国翻译理论发展史研究”拟对中国译论的发展进行历时性的追寻和描绘,探索中国译论的起源、演进与发展,从基建史、复建史与创建史等三个方面展开,试图贯通古今,立中融西,史论兼顾,初建中国译论文献库和中西译论多语术...
关键词:文献库 中国翻译理论 术语库 贯通古今 发展史研究 演进与发展 历时性 
关于中国译学话语体系建设的思考
《上海翻译》2021年第4期7-8,共2页谭载喜 
国家社会科学基金重大项目“中国翻译理论发展史研究”(编号:20&ZD312)的成果之一。
我国对于话语体系的建设非常重视,中国译学话语体系作为国家多元话语体系的一个分体系,其发展和完善不可或缺。由黄忠廉教授担任首席研究专家的“中国翻译理论发展史研究”课题,在这样的背景下作为“国家社科基金重大项目”立项,获得国...
关键词:中国翻译理论 中国译学 国家社科基金 开题报告 黄忠廉 话语体系建设 发展史研究 黄教授 
关于中国翻译理论史研究的几点建议被引量:4
《上海翻译》2021年第4期9-10,共2页许钧 
国家社会科学基金重大项目“中国翻译理论发展史研究”(编号:20&ZD312)的成果之一。
《中国翻译理论发展史研究》获得2020年国家社科基金重大项目立项,这是译学界广为关注的一件事,可喜可贺。它表明,梳理和研究我国翻译理论发展史的重要意义获得了哲学社会科学界的认可。这是译学同仁共同努力下,翻译学学科地位获得提升...
关键词:中国翻译理论 翻译理论发展 黄忠廉 社会科学界 发展史研究 学科地位 译学 团队 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部