翻译与国情  

在线阅读下载全文

作  者:沙安之 张淦荣 

机构地区:[1]湖南师范学院

出  处:《中国翻译》1987年第1期38-41,共4页Chinese Translators Journal

摘  要:一家出版社出版了《普希金童话诗》(汉译本),其中当然包括令人神往的《鲁斯兰和柳德米拉》中那段诗序。诗序概述了俄罗斯民间童话故事的概貌;林妖、美人鱼,乘着石臼飞行的雅加巫婆,加西国王和鸡脚木屋等等。它的开头是这样的:

关 键 词:俄罗斯人 翻译 汉译本 民间童话 面包 诗序 对象国 普希金 第二次世界大战 托尔斯泰 

分 类 号:H059[语言文字—语言学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象