编纂类义对译词典的设想  被引量:1

在线阅读下载全文

作  者:梅家驹 

出  处:《辞书研究》1985年第5期86-91,共6页Lexicographical Studies

摘  要:提起对译词典,人们通常都理解为目前国内外广泛使用的双语或多语单词对译词典,这种词典虽有语文性与专科性之分,但基本模式是相同的,即以词(或语)立目,每一词目包含一个或若干个义项,每一义项又注有一个或若干个对译。词目则多按音序或形序排列。长年以来,这种词典在外语教学与翻译方面确实起了不可估量的作用,培育了大批外语人才。但是,任何一种类型的词典都不是万能的,总有局限性,上述单词对译词典也是如此。不同语种的对译是个非常复杂的问题。

关 键 词:新英汉词典 对译 同义词群 义项 词义 编纂 单词 类义 两种语言 外语教学 

分 类 号:H0[语言文字—语言学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象