译诗小议——在一次会议上的发言  被引量:2

在线阅读下载全文

作  者:李霁野[1] 

机构地区:[1]天津南开大学外文系

出  处:《中国翻译》1984年第7期2-5,共4页Chinese Translators Journal

摘  要:西班牙、葡萄牙、拉丁美洲文学学会在天津开会,我应该也打算在开幕时来表示欢迎和祝贺。不料老天爷捣乱,刮了一阵台风,我坐的船从大连迟开了两天。我虽然乘风破浪,冲过渤海,但到天津时已经是8月16日中午,你们的会议实际已经进行了几天。所以诸位要兴师问罪,只好请去找老天爷算账了。但是我向诸位保证,你们开会的事和时间,我是记在心上的。我一直记着8月22日,我想还有几天,等人来通知地点吧。不料顾文波同志一来谈,把我吓了一跳。

关 键 词:译诗 翻译过程 拉丁美洲文学 抒情诗 会议 葡萄牙 菲茨杰拉德 翻译工作 老人 西班牙 

分 类 号:H059[语言文字—语言学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象