从交际翻译理论角度分析公示语翻译错误及其成因  

在线阅读下载全文

作  者:王晓莉[1,2] 

机构地区:[1]安徽师范大学外国语学院 [2]滁州城市职业学院管理系

出  处:《神州》2014年第2期171-172,共2页

基  金:安徽省教育厅人文社会科学研究项目“基于交际翻译理论的安徽地区涉外旅游中牌示解说英译研究”(SK2013B343)阶段性成果

摘  要:我国与世界各国合作的领域越来越广,旅游业也随之蓬勃发展。作为其窗口的公示语及其翻译也逐渐成了热门议题,但是我国很多景区公示语的翻译现状不容乐观。彼得·纽马克(Peter Newmark)的交际翻译理论可以为我们准确地道地翻译公示语提供理论支持,以望达到最佳的交际目的。

关 键 词:公示语翻译 交际翻译理论 错误原因分析 

分 类 号:H315.9[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象