交际翻译理论

作品数:270被引量:234H指数:6
导出分析报告
相关领域:语言文字更多>>
相关作者:董久玲刘泽林罗胜华胡晓红刘媛更多>>
相关机构:四川外国语大学南京信息工程大学华北理工大学四川师范大学更多>>
相关期刊:更多>>
相关基金:安徽省教育厅人文社会科学研究项目陕西省教育厅科研计划项目湖北省教育厅科学技术研究项目广西教育科学“十二五”规划课题更多>>
-

检索结果分析

结果分析中...
条 记 录,以下是1-10
视图:
排序:
2023年《政府工作报告》中高频词翻译研究
《海外英语》2025年第6期12-14,共3页陈丽珠 刘龙 
该文采用定量研究法,以2023年《政府工作报告》双语为研究语料,运用AntConc(3.4.3)和ROSTCM6语料工具统计2023年《政府工作报告》全文的高频词,罗列“推动”“支持”“实施”“保障”“持续”“增长”等6个高频词,辅以交际翻译理论,探...
关键词:政府工作报告 交际翻译理论 高频词 翻译方法 
交际翻译理论视域下的造纸企业商务英语翻译研究
《造纸科学与技术》2025年第3期150-154,共5页周敏 张小辉 
陕西机电职业技术学院教育教学科研课题(YJ202001);陕西省职业技术教育学会2024年度职业教育改革研究课题(2024SZX606)。
造纸企业商务英语翻译具备鲜明独特性,以服务商务交流为本源,以商务效能对等为目标,侧重于措辞严谨明确与信息客观真实。交际翻译理论主张基于不同文本翻译的具体要求,强调原文信息传输的精准性与明确性。这一指导思想与造纸企业商务英...
关键词:交际翻译理论 造纸企业 商务英语 商务交际 英语翻译 
交际翻译理论视角下法律文本长句的翻译技巧分析——以《联合国国际货物销售合同公约》为例
《现代语言学》2025年第2期504-511,共8页黄海亚 
随着国际贸易自由化的深入发展,法律翻译在其中的作用愈加重要,所有贸易商需充分了解国际法以确保顺利交易。《联合国国际货物销售合同公约》(以下简称CISG)充分有效地调整了国际货物销售合同关系,是国际货物领域中的主要法律依据。据...
关键词:《联合国国际货物销售合同公约》 交际翻译理论 长句翻译 法律翻译 翻译技巧 
交际翻译理论视角下电影《心灵奇旅》字幕翻译研究
《现代语言学》2025年第2期704-709,共6页吴梦溪 
字幕翻译应以译语观众为中心。本文旨在探讨电影《心灵奇旅》(Soul)在字幕翻译中的处理方式,尤其是从交际翻译理论的视角分析其字幕翻译策略。通过对《心灵奇旅》中文字幕翻译的意译、增译、改译三个翻译策略方面分析,本文探讨了在不同...
关键词:交际翻译理论 字幕翻译 电影《心灵奇旅》 
交际翻译理论视角下《怦然心动》字幕翻译分析
《英语广场(学术研究)》2025年第2期37-40,共4页郭赛楠 
美国电影《怦然心动》讲述了20世纪70年代男主人公布莱斯和女主人公朱莉之间懵懂的爱情故事。这部电影自2010年在中国上映以来便吸引了大量观众的兴趣。此电影的大获成功不仅在于它扣人心弦的故事情节、优美的主题、引人入胜的背景音乐...
关键词:《怦然心动》 字幕翻译 交际翻译理论 
纽马克语义翻译、交际翻译理论在信息型文本翻译中的应用
《小说月刊(下半月)》2024年第24期0227-0229,共3页齐培冰 
本文将《跨文化交际原则》一书作为源语文本,以纽马克的语义翻译和交际翻译理论为指导,分析信息型文本的翻译策略。该文本作为典型的信息型文本,向读者介绍了跨文化交际的主要理论并制定相关原则。本文主要从词汇、句子和文化三个层面...
关键词:语义翻译 交际翻译 信息型文本 《跨文化交际原则》 
交际翻译理论视角下的科幻小说翻译实践——以《荒野诗篇》为例
《英语广场(学术研究)》2024年第34期7-11,共5页高静晖 罗雷 
北京市大学生创新创业训练计划“交际翻译理论视角下的科幻小说翻译实践——以《荒野诗篇》为例”(S202311415098)。
随着科技飞速发展,科幻小说再度回归了人们的视野。与传统小说不同,科幻小说兼具文学性、科学性和幻想性。翻译科幻小说不仅要体现出文学作品的文采,还要保证科学信息的准确,而语言表达与文化差异的存在可能导致信息传递不准确,让读者...
关键词:科幻小说 交际翻译理论 翻译实践 
交际理论视角下北京动物园旅游景区文化翻译策略研究
《今古文创》2024年第48期105-108,共4页张琪 
随着全球一体化的深入发展,各国之间的经济与贸易活动日益频繁,跨境旅游的发展前景十分广阔。作为一种重要的文化交流形式,旅游在促进不同文化相互理解和交流方面的重要性不言而喻。旅游文本作为文化传播的载体,其翻译质量和翻译策略的...
关键词:交际翻译理论 旅游翻译 文化因素 北京动物园 
交际翻译理论视角下插入语汉译策略
《现代英语》2024年第24期106-108,共3页宋祎 
中英语言之间存在诸多差异,插入语作为一种特殊的语言现象在英语语篇中大量出现。文章从交际翻译理论视角出发,探讨了英文插入语的汉译策略。文章对彼得·纽马克的交际翻译理论进行了概述,阐述了英语插入语的定义和用法,进而论述了基于...
关键词:交际翻译理论 插入语 翻译策略 
交际翻译理论视角下的游戏本地化翻译研究——以互动式电影游戏《底特律:成为人类》为例
《现代语言学》2024年第11期510-515,共6页王若冰 
游戏在全球迅猛的扩张带动了游戏软件本地化行业的发展。中国市场作为全球游戏开发商的必争之地,奠定了游戏本地化的重要性。本文在交际翻译理论视角下,以互动式电影游戏《底特律:成为人类》为例,对游戏本地化翻译进行研究。研究发现,...
关键词:游戏本地化 互动式电影游戏 交际翻译理论 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部