检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
机构地区:[1]中国地质大学(北京)外国语学院
出 处:《英语广场(学术研究)》2024年第34期7-11,共5页English Square
基 金:北京市大学生创新创业训练计划“交际翻译理论视角下的科幻小说翻译实践——以《荒野诗篇》为例”(S202311415098)。
摘 要:随着科技飞速发展,科幻小说再度回归了人们的视野。与传统小说不同,科幻小说兼具文学性、科学性和幻想性。翻译科幻小说不仅要体现出文学作品的文采,还要保证科学信息的准确,而语言表达与文化差异的存在可能导致信息传递不准确,让读者无法充分感受作品的艺术魅力。本文以科幻小说《荒野诗篇》翻译实践为基础,以纽马克的交际翻译理论为指导,探究原文本的语体、句法和用词特点,讨论科幻小说词汇和句子的翻译,以期为翻译此类文本提供参考。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.15