浅析词类转换在汉译中的应用——以英、俄语句子为例  被引量:1

在线阅读下载全文

作  者:张丽艳[1] 

机构地区:[1]忻州师范学院,山西忻州034000

出  处:《长春理工大学学报(自然科学版)》2010年第6期111-112,共2页Journal of Changchun University of Science and Technology(Natural Science Edition)

摘  要:英译汉、俄译汉,并非简单的字面对译,而应遵循一定的翻译原则,采用一定的翻译技巧。译者为使译文既符合原文的意思,又通顺畅达、自然易懂,常常使用词类转换法。以此介绍了汉译时词类转换的五种类型,以期帮助学生掌握词类转换这一常用的翻译技巧。

关 键 词:词类转换 翻译 应用 

分 类 号:T-55[一般工业技术]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象