文化语境中的文化缺省及翻译处理方式  

在线阅读下载全文

作  者:赵芳[1] 王红[1] 

机构地区:[1]江西九江九江学院外语学院

出  处:《大家》2010年第17期206-206,共1页Master

摘  要:文化语境是各语篇与特定的文化背景构成的,文化缺省与语篇外的文化背景密切相关,是作者在与目标文化读者所共有的文化背景知识的省略。本文针对这一现象来探讨其对"动态/功能对等"之说的挑战,并从语篇连贯的角度来阐述文化缺省的生成机制,同时,翻译情境对文化缺省下的译者产生了极大的影响。翻译过程中必须对不同民族的文化差异的存在有个清晰的理解,正确处理、甚至对文化缺省进行适当的补偿,来实现文化的交流。

关 键 词:文化语境 文化缺省 动态/功能对等 语篇连贯 翻译情境 

分 类 号:H315.9[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象