描述翻译学对翻译现象的阐释力度  

在线阅读下载全文

作  者:李巧珍[1] 

机构地区:[1]解放军外国语学院英语系,河南洛阳471003

出  处:《安徽文学(下半月)》2010年第8期194-195,共2页

摘  要:本文从描述翻译学的视角运用多元系统论对翻译现象进行阐释,以不同历史时期产生的《红楼梦》译本为个案分析,认为对译本进行描述性研究是必要的,它避免了传统翻译研究以源语文本为中心的局限性,能够更合理地解释翻译这种复杂的人类活动。

关 键 词:描述翻译学 多元系统论 传统翻译研究 

分 类 号:I[文学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象