浅析商务英语翻译的不对等性  被引量:2

The analysis of the Discordance in Business Translation

在线阅读下载全文

作  者:王磊[1] 张楠[1] 

机构地区:[1]济宁医学院

出  处:《商业文化(学术版)》2009年第3期217-217,共1页Business Culture

摘  要:进行国际商务英语翻译时必须特别注意文化差异,必须在外国文化和本国文化中找到一个切合点。按照4Es标准和奈达先生的翻译原则,做出适当的调整,使带异国情调的东西在译入语中得以再现。When we deal with the translation of international business,what we must pay special attention to is the culture differences in different countries.According to Mr.Nada's 4Es standard and the translation principles,we should make appropriate adjustments when doing business translation in a foreign language.

关 键 词:商务英语 文化差异 不对等 翻译 

分 类 号:H315.9[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象