从认知语言学的角度谈汉语隐喻的翻译  被引量:3

在线阅读下载全文

作  者:杨燕荣[1] 

机构地区:[1]广东工业大学外国语学院,广东广州510520

出  处:《湖北科技学院学报》2009年第S1期72-73,共2页Journal of Hubei University of Science and Technology

基  金:广东工业大学校青年基金"认知语言学视角下的翻译研究"阶段性研究成果(项目编号082071)

摘  要:认知语言学认为,隐喻是一种普遍的语言线形,隐喻性语言建立在人们对客观世界的体验和认知的基础上。从本质上而言,它是人类理解周围世界的一种感知和形成概念的过程。从隐喻的认知特点来看,翻译就是将一种文化中的语言所表现的认知方式用目的语传递到另一种文化中去的过程。汉语隐喻的翻译要遵循一定的翻译原则。同时,汉语隐喻的翻译要注重选用恰当的翻译方法。

关 键 词:认知语言学 汉语隐喻 翻译 

分 类 号:H159[语言文字—汉语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象