从“视界融合”谈翻译——《水浒传》两译本评析  被引量:2

在线阅读下载全文

作  者:王姣[1] 

机构地区:[1]长沙理工大学外国语学院,湖南长沙410076

出  处:《安徽文学(下半月)》2009年第1期185-186,共2页

摘  要:本文以伽达默尔的"视界融合"这一哲学解释原则为基础,从意义上的视界融合和文化上的视界融合这两个方面对沙博里(Sidney Shapiro)和赛珍珠(Pearl S Buck)翻译的《水浒传》两个译本进行评析。

关 键 词:视界融合 翻译 文化 过滤 

分 类 号:I207.412[文学—中国文学] I046

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象