英汉语义对比与英语写作错误分析  

The contrast between English and Chinese semantic and error analysis of English writing

在线阅读下载全文

作  者:谭翔宇[1] 

机构地区:[1]上海开放大学,上海200433

出  处:《佳木斯职业学院学报》2014年第1期392-393,共2页Journal of Jiamusi Vocational Institute

基  金:上海远程教育集团学科课题项目名称:英汉语义关系的对比分析与重组研究及其在大学生英语教学中的应用探索(编号:JF1216)

摘  要:本研究以42篇大学生书面写作中的错误为样本进行词汇语法错误统计分析。研究结果表明:大学生书面写作中错误最多的出现在句子层面,主要表现为不断句、主被动错误、独立短语做主语、主语缺失等;在词汇层面,错误最多为动词,主要表现为搭配不当、时态误用等。其次是名词错误主要表现为单复数一致,缺乏冠词修饰等。结合错误类型,从英汉语义对比及母语迁移影响角度解释错误原因,并对大学生英语教学提出相关建议。This study takes 42 college students writing errors in lexical and grammatical error statistics as samples. The results show that: the errors in college students' writing most occur at the sentence level,mainly for the sentence,the main passive error,independent group as the subject,the subject deletion; at the lexical level,the error is most verbs,mainly for the improper collocation,misuse of tenses. The second is the noun errors mainly for the singular and plural,lack of articles modification. Combines with the error types,from the point of view of English and Chinese semantic to interpret the errors,and put forward relevant suggestions on college English teaching.

关 键 词:英语写作 语义对比 错误分析 

分 类 号:H319[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象