汉译英:英语定语从句的使用  被引量:4

汉译英:英语定语从句的使用

在线阅读下载全文

作  者:牛双虹[1] 

机构地区:[1]北京外国语大学,北京市100089

出  处:《中国科技翻译》2004年第3期1-4,27,共5页Chinese Science & Technology Translators Journal

摘  要:英语定语从句使用很广 ,其含义也很多 ,因此正确理解英语定语从句不容易。在汉译英过程中 ,要想使用好英语定语从句就更困难了。笔者总结了英语定语从句在汉译英中的使用现状 ,强调了正确认识英语定语从句的重要性 ,并提出了如何学习和使用英语定语从句的有效途径。English attributive clauses take many forms and thus defy easy comprehension for Chinese EFL students. The author summarizes the different uses of English attributive clauses in the Chinese-English translation and demonstrates the importance of correct understanding of the attributive clauses in translation before finally presenting the most effective ways to learn and use them.

关 键 词:英语 定语从句 汉语 翻译 

分 类 号:H315.9[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象