检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:廖怀宝[1]
机构地区:[1]华东师范大学外语学院英语系,上海200062
出 处:《上饶师范学院学报》2003年第2期118-120,共3页Journal of Shangrao Normal University
摘 要:在英汉语对比研究中 ,并列结构的研究既是个薄弱环节 ,又是个难点。In comparison of English and Chinese, their study of parallel structure is feeble and difficult.This paper aims to give a rough analysis of the similarities and differences between the parallel set phrases in English and disyllabic words in Chinese.from two perspectives, i.e., the construction of words or phrases and their functions in sentences.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.229