英语hyperbole辞格及其翻译  被引量:1

Hyperbole and Its Translation

在线阅读下载全文

作  者:钟馥兰[1] 

机构地区:[1]黎明职业大学,福建泉州362000

出  处:《黎明职业大学学报》2003年第3期14-20,共7页Journal of LiMing Vocational University

摘  要:英语修辞格hyperbole是一种故意言过其实以取得特殊效果的修辞格,分为扩大夸张、缩小夸张和超前夸张三大类,其表现形式丰富多样。阐述了英语修辞格hyperbole的特点、表现形式、其在运用过程中受语境影响的方方面面;指出汉译hyperbole时,要根据不同的语境采取直译、意译、虚译、变通翻译等方法,以期取得特殊的修辞效果。

关 键 词:英语修辞格 夸张 翻译 

分 类 号:H314[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象