编纂理念的变化——从《汉英词典》到《新时代汉英大词典》  被引量:1

Changes in Lexicographical Concepts-From Chinese-English Dictionary to New Age Chinese-English Dictionary

在线阅读下载全文

作  者:葛校琴[1] 

机构地区:[1]南京大学外国语学院,江苏210093

出  处:《辞书研究》2002年第3期46-54,共9页Lexicographical Studies

摘  要:通过比较1978年版《汉英词典》、1995年版《汉英词典(修订版)》及2000年版《新时代汉英大词典》的一些例证内容,文章认为,汉英词典的编纂已从特定历史时期的政治文化情结转到为读者提供信息文化的理念上来。编纂理念上的这种变化主要是社会发展使然。《新时代汉英大词典》瞄准新时代,服务于新时代接受者,其时代性、科学性和实用性之特点,能有效地延长其生命周期,确保其相对稳定性。

关 键 词:《汉英词典》 《新时代汉英大词典》 编纂理念 信息文化 时代性 科学性 实用性 词典编纂 

分 类 号:H316[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象