译名之争与早期的《圣经》中译  被引量:35

The Terminology Dispute and the Early Translations of the Bible into Chinese

在线阅读下载全文

作  者:吴义雄[1] 

机构地区:[1]中山大学历史系,副教授广州510275

出  处:《近代史研究》2000年第2期205-222,共18页Modern Chinese History Studies

摘  要:在早期的《圣经》中译史上 ,“译名之争”是一个影响颇为深远的事件。这个争论的起源可以追溯到清代前期的“礼仪之争”,直到现在也还没有形成统一的意见。这场围绕着 God或 Theos等基督教核心名词如何中译而产生的争论 ,在 184 3— 1851年来华基督教新教传教士集体合作修订《圣经》中译本期间达到高潮。在这期间 ,英国传教士与美国传教士各自坚持己见 ,展开长期的论战。“译名之争”导致了早期新教传教士合作译经事业的结束 ,但也促使多种《圣经》中译本相继问世。它不仅在中国近代基督教传播史上留下深刻的印记 ,而且波及近代中西文化交流的其他方面。The early process of the translation of the Bible into Chinese was influenced to a great extent by the “terminology dispute”, which originated from the “rites controversy” in the early Qing period and has remained unsettled ever since. The dispute was mainly about how to render ‘God’ or ‘Theos’ and other Christian terms into Chinese. The dispute reached its climax in the period from 1843 to 1851, during which Protestant missionaries coming to China from various denominations cooperated on translating the Bible into Chinese. Missionaries from England held a long lasting debate over terminology with those from the United States. The collaboration between British and American missionaries came to an end in 1851 because of the great divergence between their views. Yet their dispute helped to bring about many Chinese versions of the Bible after that time. The “terminology dispute” influenced not only the history of Christianity in modern China, but also other aspects of Sino Western cultural exchange.earch Center, Zhongkai Agrotechnical College, Guangzhou 510225, China) Abstract:The pretreatment of wastewater from synthetic phenolic resin was studied in this paper. It showed that CODcr fell from 2 034 mg/L to 1 360 mg/L and the disposal rate was 33 1% when the wastewater from synthetic phenolic resin was treated by the coagulant 0 20% JF-1. When the coagulant JF-2 was used, its concentration was w =0 001~0 0025, treatment duration was one hour, pH of wastewater treated was 13 19 and the concentration of the wastewater untreated was low, CODcr of the wastewater treated fell from 2 034 mg/L to 1 484 mg/L and the disposal rate was 27 0%. When the concentration of the watewater untreated was high, CODcr of the wastewater treated fell from 4 380 mg/L to 2 899 mg/L and the disposal rate was 33 8%. In general considering the treatment effect, pH, time,coagulant and so on, the coagulant JF-2 was used to treat the wastewater from synthetic phenolic resin, which made CODcr fall 550-1

关 键 词:美国传教士 新教传教士 印记 清代前期 中西文化交流 中国近代 基督教传播 《圣经》 译经 争论 

分 类 号:B97[哲学宗教—宗教学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象