检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:吴会芹[1]
机构地区:[1]华北水利水电学院外语系 河南郑州 450045
出 处:《外语电化教学》2003年第4期51-54,共4页Technology Enhanced Foreign Language Education
摘 要:如今,机器翻译的研究已展现勃勃生机,各种翻译软件也应运而生.但是,由于机器与语言的各种矛盾,机器实现全自动语言翻译的目的尚待时日.机器翻译只适用于某些特殊领域,只适用于规则性语言.Machine translation has come into a booming time, at which various translation systems and softwares came into being. Unfortunately, language translation can be hardly performed completely by a machine , due to the flexibility of the language itself and the inflexibility of the machine. Machine translation can be only applied in certain fields where language functions more regularly.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.222