《老乞大》和《朴通事》在汉语第二语言教学发展史上的地位  被引量:30

The Role of Old Khitan People and to be a Translator in the History of Teaching Chinese as a Foreign Language

在线阅读下载全文

作  者:程相文[1] 

机构地区:[1]北京语言文化大学汉语学院,北京100083

出  处:《汉语学习》2001年第2期55-62,共8页Chinese Language Learning

摘  要:《老乞大》《朴通事》是中国明代在高丽流行的两部汉语教材。本文试从汉语第二语言教学的角度分析其作为对外汉语教材的基本特征 。This article attempts to give an analysis of the basic characteristics of Old Khitan People and To be a translator,two popular Chinese textbooks in Korean in Chinese Ming Dynasty,from the viewpoint of teaching Chinese as a foreign language and discuss their role in the history of teaching Chinese as a foreign language

关 键 词:老乞大 朴通事 教材特征 历史地位 

分 类 号:H19[语言文字—汉语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象