检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:方健壮[1]
出 处:《中国科技翻译》2002年第1期22-24,47,共4页Chinese Science & Technology Translators Journal
摘 要:本文分析我国目前口译教材的特点和主要缺陷 ;认为口译教材有其独特的体系和标准 ,应在形式和内容上区别于笔译和口语教材 ,使学生和读者熟悉口译的规律与特点 ,逐步掌握其基本技能和方法 ;从科学性、真实性、多样性、时代性、实用性等五方面探讨编写口译教材的原则及应注意的问题。Starting with an analysis of some dissatisfactions in course books for interpreting studies, this paper discusses about requirements and principles for these course books, placing emphasis on such important aspects as authenticity, variety, practicality, etc.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.15