关联理论与翻译的有效忠实  被引量:5

On the Relevance Theory and Effective Faithfulness of Translation

在线阅读下载全文

作  者:郝丽萍[1] 

机构地区:[1]山西财经大学经贸外语学院,山西太原030006

出  处:《山西财经大学学报(高等教育版)》2005年第1期26-28,共3页Journal of Shanxi University of Finance and Economics

摘  要:关联理论是人类认知自然语言的一种理论,而翻译活动作为一项特殊的语言交际活动,就是要通过翻译的有效忠实,使人正确地认知和理解自然语言,达到翻译活动的最佳效果。The theory of relevance concerns man's cognition of the natural language whereas translation as a special activity of language communication enables man to have a proper understanding of the natural language through the effective faithfulness of translation, achieving an optimal effect of the translation activity.

关 键 词:关联理论 翻译 认知语言学 语言交际活动 

分 类 号:H059[语言文字—语言学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象