检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
机构地区:[1]复旦大学
出 处:《外语与翻译》2005年第1期6-11,共6页Foreign Languages and Translation
摘 要:研究中西文化交流的失败案例,可以从汉英语言的异同之处着手。虽然在语言的具体表达上,两种语言差异显著,但双方在深层的抽象语言层面上存在共性。求同存异是正确认识跨文化交流中语言问题和翻译问题的出发点,在此基础上才能采取针对性更强的语言内和语言外策略。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.55