翻译二度编码论与心理语言学模式  被引量:10

翻译二度编码论与心理语言学模式

在线阅读下载全文

作  者:麻争旗[1] 刘颖[1] 

机构地区:[1]中国传媒大学,北京100024

出  处:《北京第二外国语学院学报》2005年第2期31-39,共9页Journal of Beijing International Studies University

摘  要:本文运用心理语言学的研究方法,对翻译中理解、表达,即编码和解码的二度思维过程进行了分析,将翻译二度编码的理论跟心理语言学的解释模式结合起来,探索一种符号心理学的翻译研究方法,简单说,可称为“二度编码心理语言学模式”。This paper makes an analysis on the decoding and encoding activities in the process of translation by psycholinguistic approaches, aiming at a combination of the “re encoding” theory of translation and psycholinguistic models in pursuit of a new method in translation studies, called “semiotic and psycholinguistic approach”, or “ psycholinguistic model of the re encoding theory of translation”.

关 键 词:心理语言学 二度编码 心理语言学 翻译理论 

分 类 号:H059[语言文字—语言学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象