检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:刘洪一[1]
出 处:《深圳大学学报(人文社会科学版)》2005年第4期61-66,共6页Journal of Shenzhen University:Humanities & Social Sciences
摘 要:希伯来《圣经》记载了希伯来(犹太)民族早期所经历的游牧式的文化迁徙及其对周边异质文化的采借、融合和冲突。作为一个跨文化的文化元典,《圣经》的跨文化思想资源表现在它的一神论思想和单种论学说,也表现在它的民族学思维,特别是《圣经》对世界主义与民族主义意识的交织融合,是《圣经》跨文化思想和思想方式的特质所在。《圣经》的跨文化意义表现在它在元典传承中的超神学价值、普世意义、丰富的思想方法论价值和科际整合视野,以及它所显示的突出的现代性和前沿性上。《圣经》的跨文化元典意义对于反思全球化时代的文明冲突和文化难题,不无启示。The Hebrew Bible records the nomadic cultural migration that the Hebrew nation underwent at their early stage and the adoption, integration and conflicts of the heterogeneous cultures of the surrounding countries and areas. As an intercultural meta-code, The Bible's resources of intercultural thinking find expression in its idea of monotheism and single-race theory and also in its ethnological thought. And in particular, the interwinding or mingling of cosmopolitanism and a national consciousness is just the particular feature of the Bible's intercultural thinking and its thinking mode. Its intercultural significance is expressed in the sur-theological value, universal meaning, its rich ideological and methodological value and its vision of interdisciplinary integration in the course of meta-code inheritance and especially in its modernness and its frontier nature. Its meta-code significance presents a kind of enlightenment to our reflections on the civilization conflicts and cultural problems in this globalized era.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.31