检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:陈文华[1]
机构地区:[1]福建儿童发展职业学院外语系,福建福州350007
出 处:《安徽工业大学学报(社会科学版)》2011年第6期104-106,共3页Journal of Anhui University of Technology:Social Sciences
基 金:福建省教育厅B类课题(JBS10372)
摘 要:在大学英语教学中,应注意英汉委婉语的相似性和差异性,将文化知识和语言教学紧密结合,培养学生的跨文化交际能力。In college English teaching,we should attach importance to the similarities and differences of English and Chinese euphemisms,combine cultural knowledge with language teaching closely and cultivate students' cross-cultural communication ability.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.222