以输出为核心:美国波士顿大学文学翻译课程模式述评  

在线阅读下载全文

作  者:陆颖[1,2] 

机构地区:[1]华东师范大学外语学院,上海200241 [2]同济大学英语系,上海200092

出  处:《教育探索》2012年第5期155-159,共5页Education Exploration

基  金:同济大学人文社科青年基金项目(1100219064)

摘  要:"以输出为核心"的文学翻译课程模式应用描述翻译研究理论,围绕翻译输出,多板块多语种系统组织教学、调配师资,让学生具备比较文学视野下创造性翻译文学作品的能力,以适应市场需求。波士顿大学的这一课程模式能为我国文学翻译教学改革带来启迪。

关 键 词:以输出为核心 文学翻译课课程模式 优势 适用性 

分 类 号:G40[文化科学—教育学原理]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象