检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:余弦[1]
出 处:《天津外国语学院学报》2005年第5期19-23,共5页Journal Of Tianjin Foreign Studies University
摘 要:在汉语和日语的定中结构中,有些定中结构的句式有歧义。汉语“动词+补语(了)+名词1+的+名词2”除了是定中结构外,还有述宾结构;日语“名词1+が+好きな+名词2”这个结构也有歧义,本文从语义指向的角度对定中结构歧义产生的原因进行了分析。此外,定中结构中的中心词有时可以省略,本文亦探讨了哪些中心词可以省略。In Chinese and Japanese, some attributive clause and headword structures are considered to have ambiguity. Besides,“verb + complement (了) + nounl + 的 + noun2” aslo acts as a structure of “predicate + object” in Chinese. In Japanese, the structure of “noun1 + が +好ぎな + noun2” aslo has ambiguity. This article analyses the cause of ambiguity in the structure of attributive clause and headword from the perspective of direction of semantic indication. Furthermore, the headword can be omitted. Finally, this aritcle discusses what headword can be omitted.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.30