日语连用修饰语两面性成因的探讨  

On the Cause of the Dual Role of Japanese Adverbial Modifiers

在线阅读下载全文

作  者:王小岐[1] 

机构地区:[1]天津师范大学外国语学院,天津300074

出  处:《解放军外国语学院学报》2005年第5期19-22,共4页Journal of PLA University of Foreign Languages

摘  要:一般而言,日语连用修饰语句法上连接修饰用言,语义上也说明用言。然其中有少部分虽然句法上修饰用言,但语义上却说明体言,这种表现在句法与语义间的矛盾,便是连用修饰语的两面性。只有具备说明体言功能的词,在连接修饰动词谓语的条件下,才能从语义上说明主语或宾语,从而表现出修饰上的两面性。Some Japanese adverbial modifiers syntactically modify verbs or adjectives, but semantically specify the meanings of nominals. Thus they are formally adverbials but actually attributives, modifying nouns, numerals or pronouns. Hence they perform a dual role. Only those words that could qualify the meanings of nominals when used to modify the predicate, can modify the subject or object and thus play the dual function.

关 键 词:日语 连用修饰语 两面性 成因 

分 类 号:H364[语言文字—日语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象