检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:张丽君[1]
机构地区:[1]广东培正学院,广东广州510080
出 处:《芜湖职业技术学院学报》2005年第3期37-39,共3页Journal of Wuhu Institute of Technology
摘 要:长期以来,中国的英语教学还停留在只教会学生生成一些合乎语法规范的句子的目标上;忽视了语言教学的根本目标,即参与另一种文化里的社会、文化活动的目标。因此,我们应通过科学的英语教学方法和途径,克服障碍,加强交际能力的培养,以实现跨文化交际的目标。ELT in China has long been rested on the objectives to enable the learners to make some grammatical English sentences, while the basic task for language teaching, i.e., the competence to participate in the social and cultural activities in the target culture, has been neglected. Therefore, language instructors should enforce their teaching methodology and approaches as to overcome the language barriers and to focus their instruction on communicative competence and to realize the objective of cross-culture communication.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.211