常识立场和科学立场  被引量:3

Commonsense Grounds versus Scientific Grounds

在线阅读下载全文

作  者:郑海凌[1] 

机构地区:[1]北京师范大学外文学院,北京100875

出  处:《中国翻译》2005年第4期55-57,共3页Chinese Translators Journal

摘  要:本文讨论文学翻译研究的方法问题,并涉及学风和理论创新的有关问题。作者看重科学意识和实证精神,认为理论的创新是在常识和现象里发现问题,从中探索带有规律性的东西,以建构自成一家之言。This article deals mainly with methodological issues in translation studies. It also reflects on related questions such as “what should be the right approach to learning from others” or “how theoretical innovation can be achieved” in the field. Putting a premium on a scientifically informed consciousness and a demonstratively oriented disposition on the part of the researcher, the author argues that only by identifying and probing into problems embedded in common knowledge and ordinary phenomena can we hope to generate new ideas and to achieve originality in our thinking about translation.

关 键 词:常识立场 科学立场 他人话语 创新 

分 类 号:I046[文学—文学理论]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象