检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
机构地区:[1]湖北工业大学外国语学院,湖北武汉430068
出 处:《中国科技期刊研究》2005年第6期938-941,共4页Chinese Journal of Scientific and Technical Periodicals
基 金:湖北工业大学科学技术研究基金资助(项目号:QN200332)
摘 要:由于自然语言的不确定性,论文摘要中不可避免语义模糊现象。本文以英语原版期刊中的论文摘要为语料来源,对科研论文摘要中的语用含糊作了探讨。作为一种言语交际策略,语用含糊在摘要写作中起着积极的作用,它不仅反映了科技英语语篇中会话合作原则的质量准则,而且使话语更加合适、得体。
关 键 词:摘要 语用含糊 交际策略 质量准则 不确定性 科技论文摘要 语用含糊 英语语篇 English for and in 会话合作原则 自然语言
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.117